Gweithrediadau

Y gwahaniaeth rhwng diwygiadau o "Blog Llythrennedd Gwybodaeth"

Oddi ar Hedyn

(Crewyd tudalen newydd yn dechrau gyda '{| border=1 cellspacing=0 cellpadding=5 style="background-color: #ffe" | '''enw:''' Blog Llythrennedd Gwybodaeth '''cyfeiriad:''' http://library.wales.org/in…')
 
 
(Ni ddangosir y golygiad yn y canol gan yr un defnyddiwr)
Llinell 5: Llinell 5:
'''cyfeiriad:''' http://library.wales.org/informationliteracy/blog/?lang=cy
'''cyfeiriad:''' http://library.wales.org/informationliteracy/blog/?lang=cy


'''disgrifiad:''' Mae Prosiect Llythrennedd Gwybodaeth Cymru wedi mabwysiadu’r diffiniad o lythrennedd gwybodaeth a roddir gan Sefydliad Siartredig y Gweithwyr Llyfrgell a Gwybodaeth Proffesiynol:
'''disgrifiad:''' Mae Prosiect Llythrennedd Gwybodaeth Cymru wedi mabwysiadu’r diffiniad o lythrennedd gwybodaeth a roddir gan Sefydliad Siartredig y Gweithwyr Llyfrgell a Gwybodaeth Proffesiynol: "Llythrennedd gwybodaeth yw gwybod pryd a pham mae arnoch angen gwybodaeth, ble i ddod o hyd iddi, a sut mae ei chloriannu, ei defnyddio a’i throsglwyddo mewn ffordd foesegol." CILIP


“Llythrennedd gwybodaeth yw gwybod pryd a pham mae arnoch angen gwybodaeth, ble i ddod o hyd iddi, a sut mae ei chloriannu, ei defnyddio a’i throsglwyddo mewn ffordd foesegol.” CILIP
'''Nodiad Hedyn: mae'n debyg bod y cynnwys Cymraeg y blog yma yn cael ei greu gan Google Translate'''


'''awdur''': joyhead
'''awdur''': joyhead
Llinell 25: Llinell 25:
[[Category:Blog gan fenyw]]
[[Category:Blog gan fenyw]]
[[Category:Blog ar WordPress.com]]
[[Category:Blog ar WordPress.com]]
[[Category:Blog byw]]

Y diwygiad cyfredol, am 03:34, 14 Awst 2011

enw: Blog Llythrennedd Gwybodaeth

cyfeiriad: http://library.wales.org/informationliteracy/blog/?lang=cy

disgrifiad: Mae Prosiect Llythrennedd Gwybodaeth Cymru wedi mabwysiadu’r diffiniad o lythrennedd gwybodaeth a roddir gan Sefydliad Siartredig y Gweithwyr Llyfrgell a Gwybodaeth Proffesiynol: "Llythrennedd gwybodaeth yw gwybod pryd a pham mae arnoch angen gwybodaeth, ble i ddod o hyd iddi, a sut mae ei chloriannu, ei defnyddio a’i throsglwyddo mewn ffordd foesegol." CILIP

Nodiad Hedyn: mae'n debyg bod y cynnwys Cymraeg y blog yma yn cael ei greu gan Google Translate

awdur: joyhead

lleoliad:

ffrydiau:

cofnodion:

sylwadau: