Twitter yn Gymraeg: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Oddi ar Hedyn
Llinell 13: | Llinell 13: | ||
==Umap== | ==Umap== | ||
(Bron i) holl drydar Cymraeg mewn un lle. | |||
http://cy.umap.eu/ | |||
(Bron i) holl drydar Cymraeg mewn un lle. [http://www.apdyfrig.com/2011/02/18/umap-cymraeg-y-stori-hyd-yn-hyn/ Mwy o wybodaeth]. | |||
==Hashtags Twitter Cymraeg== | ==Hashtags Twitter Cymraeg== | ||
[[Hashtags_Twitter_Cymraeg|Esboniad o hashtags poblogiadd]]. | [[Hashtags_Twitter_Cymraeg|Esboniad o hashtags poblogiadd]]. |
Fersiwn yn ôl 00:19, 5 Rhagfyr 2011
Ymgyrch lleoleiddio rhyngwyneb twitter.com
Mae gwneud y pethau bychain yn bwysig i ehangu cryfder y iaith Gymraeg ar-lein. Yn enwedig pan bod y pethau bychain yna yn mynd yn bethau mawr!
Mae deiseb ar gael i’w lofnodi i gyfieithu Twitter i’r Gymraeg ac mae’n hawdd iawn i’w arwyddo. Dim ond cyfrif Twitter sydd ei angen arnych chi.
Dilynwch y linc yma i arwyddo'r ddeiseb!
- Syniad da ond mae pleidleisiau http://translate.twttr.com/lang_request yn mynd yn syth i Twitter. Maen nhw yn darllen. Jyst arwydda gyda phob cyfrif Twitter sydd gyda ti. A phasia ymlaen.. Dylen ni gofyn Cymry Saesneg a phobol ddi-Gymraeg i arwyddo a chefnogi hefyd. Grwp Facebook dwyieithog i ddosbarthu'r dolen? --Carlmorris 02:06, 25 Chwefror 2011 (UTC)
- Ti'n hollol iawn bod gwneud o drwy Twitter yn uniongyrchiol yn ffordd dda, ond mae gwneud o drwy'r ddolen dwi wedi ei bostio yn dangos i ni, y Cymry, faint o ddiddordeb sydd yna. Dangos i'n gilydd ein bod yn sefyll yn gadarn gyda'n gilydd i wneud gwahaniaeth.--Garethvjones 13:24, 25 Chwefror 2011 (UTC)
Wedi cael ymateb gan Dick Costolo ynglyn a #twittercymraeg - Darllenwch mwy yma --Garethvjones 14:53, 30 Mawrth 2011 (UTC)
Umap
(Bron i) holl drydar Cymraeg mewn un lle. Mwy o wybodaeth.