Twitter yn Gymraeg: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Oddi ar Hedyn
twittercymraeg |
BDim crynodeb golygu |
||
(Ni ddangosir y 10 golygiad yn y canol gan 3 defnyddiwr arall) | |||
Llinell 1: | Llinell 1: | ||
==Ffiltro Cymraeg== | |||
[http://cy.umap.eu/ Umap Cymraeg] (Bron i) holl drydar Cymraeg mewn un lle. [http://www.apdyfrig.com/2011/02/18/umap-cymraeg-y-stori-hyd-yn-hyn/ Mwy o wybodaeth]. | |||
[http://indigenoustweets.com/cy/ Indigenous Tweets Cymraeg] rhestr o ddefnyddwyr Cymraeg ac ystadegau | |||
[http://adolygiad.com adolygiad.com] adolygiadau o ffilmiau, bwyd ayyb - defnyddia'r tag #adolygiad [http://haciaith.com/2011/08/15/adolygiad-com-archif-o-adolygiadau-byrion-yn-gymraeg/ Mwy o wybodaeth] | |||
==Ymgyrch lleoleiddio rhyngwyneb twitter.com== | |||
Mae gwneud y pethau bychain yn bwysig i ehangu cryfder y iaith Gymraeg ar-lein. Yn enwedig pan bod y pethau bychain yna yn mynd yn bethau mawr! | Mae gwneud y pethau bychain yn bwysig i ehangu cryfder y iaith Gymraeg ar-lein. Yn enwedig pan bod y pethau bychain yna yn mynd yn bethau mawr! | ||
Llinell 6: | Llinell 16: | ||
:Syniad da ond mae pleidleisiau http://translate.twttr.com/lang_request yn mynd yn syth i Twitter. Maen nhw yn darllen. Jyst arwydda gyda phob cyfrif Twitter sydd gyda ti. A phasia ymlaen.. Dylen ni gofyn Cymry Saesneg a phobol ddi-Gymraeg i arwyddo a chefnogi hefyd. Grwp Facebook dwyieithog i ddosbarthu'r dolen? --[[Defnyddiwr:Carlmorris|Carlmorris]] 02:06, 25 Chwefror 2011 (UTC) | :Syniad da ond mae pleidleisiau http://translate.twttr.com/lang_request yn mynd yn syth i Twitter. Maen nhw yn darllen. Jyst arwydda gyda phob cyfrif Twitter sydd gyda ti. A phasia ymlaen.. Dylen ni gofyn Cymry Saesneg a phobol ddi-Gymraeg i arwyddo a chefnogi hefyd. Grwp Facebook dwyieithog i ddosbarthu'r dolen? --[[Defnyddiwr:Carlmorris|Carlmorris]] 02:06, 25 Chwefror 2011 (UTC) | ||
::Ti'n hollol iawn bod gwneud o drwy Twitter yn uniongyrchiol yn ffordd dda, ond mae gwneud o drwy'r ddolen dwi wedi ei bostio yn dangos i ni, y Cymry, faint o ddiddordeb sydd yna. Dangos i'n gilydd ein bod yn sefyll yn gadarn gyda'n gilydd i wneud gwahaniaeth.--[[Defnyddiwr:Garethvjones|Garethvjones]] 13:24, 25 Chwefror 2011 (UTC) | |||
Wedi cael ymateb gan Dick Costolo ynglyn a #twittercymraeg - Darllenwch mwy [http://stwnsh.com/2l9 yma] --[[Defnyddiwr:Garethvjones|Garethvjones]] 14:53, 30 Mawrth 2011 (UTC) | |||
==Hashtags Twitter Cymraeg== | |||
[[Hashtags_Twitter_Cymraeg|Hashtags poblogiadd - esboniad]]. |
Golygiad diweddaraf yn ôl 00:27, 5 Rhagfyr 2011
Ffiltro Cymraeg
Umap Cymraeg (Bron i) holl drydar Cymraeg mewn un lle. Mwy o wybodaeth.
Indigenous Tweets Cymraeg rhestr o ddefnyddwyr Cymraeg ac ystadegau
adolygiad.com adolygiadau o ffilmiau, bwyd ayyb - defnyddia'r tag #adolygiad Mwy o wybodaeth
Ymgyrch lleoleiddio rhyngwyneb twitter.com
Mae gwneud y pethau bychain yn bwysig i ehangu cryfder y iaith Gymraeg ar-lein. Yn enwedig pan bod y pethau bychain yna yn mynd yn bethau mawr!
Mae deiseb ar gael i’w lofnodi i gyfieithu Twitter i’r Gymraeg ac mae’n hawdd iawn i’w arwyddo. Dim ond cyfrif Twitter sydd ei angen arnych chi.
Dilynwch y linc yma i arwyddo'r ddeiseb!
- Syniad da ond mae pleidleisiau http://translate.twttr.com/lang_request yn mynd yn syth i Twitter. Maen nhw yn darllen. Jyst arwydda gyda phob cyfrif Twitter sydd gyda ti. A phasia ymlaen.. Dylen ni gofyn Cymry Saesneg a phobol ddi-Gymraeg i arwyddo a chefnogi hefyd. Grwp Facebook dwyieithog i ddosbarthu'r dolen? --Carlmorris 02:06, 25 Chwefror 2011 (UTC)
- Ti'n hollol iawn bod gwneud o drwy Twitter yn uniongyrchiol yn ffordd dda, ond mae gwneud o drwy'r ddolen dwi wedi ei bostio yn dangos i ni, y Cymry, faint o ddiddordeb sydd yna. Dangos i'n gilydd ein bod yn sefyll yn gadarn gyda'n gilydd i wneud gwahaniaeth.--Garethvjones 13:24, 25 Chwefror 2011 (UTC)
Wedi cael ymateb gan Dick Costolo ynglyn a #twittercymraeg - Darllenwch mwy yma --Garethvjones 14:53, 30 Mawrth 2011 (UTC)