Gweithrediadau

Welsh Noted cache

Oddi ar Hedyn

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Newydd ffeindio cache XML ar Google Reader o'r hen blog Welsh Noted gan Simon Dyda a ffrindiau. Cyfieithiadau Saesneg o gofnodion Cymraeg - am Gymraeg, Golwg360, gwleidyddiaeth a mwy. Chwefror - Awst 2009. Cyn (a gwell na) Google Translate.

welsh-noted-cache.xml

--Carlmorris 13:54, 1 Mawrth 2011 (UTC)

Gyda llaw dyma'r dolen a sut i gopio o hen cache Google Reader. --Carlmorris 14:00, 1 Mawrth 2011 (UTC)
Diolch am hyn. Yn anffodus, mae Simon yn dileu ei flogiau ar ôl cael llond bol arnynt, felly efallai gallai dod o hyd i gynnwys ei hen rai Cymraeg hefyd (os cofiaf eu henwau). --Rhyswynne 15:04, 1 Mawrth 2011 (UTC)
Ordovicius yn y cache, 3Mb ond dyw e ddim yn edrych fel ffrwd o gofnodion llawn yn anffodus, neu y ffrwd i gyd chwaith. --Carlmorris 13:28, 2 Mawrth 2011 (UTC)
Hmm, efallai mae e'n llawn! Dyw'r rhif yn y ffrwd ddim yn ychwanegu mwy pan dw i'n trio 7000, 8000 ayyb. Ond methu ffeindio'r ffrwd sylwadau. Dim lluniau wrth gwrs. Categori 3. --Carlmorris 13:37, 2 Mawrth 2011 (UTC)
3075 cofnod yw'r cyfanswm trwy'r cache. --Carlmorris 14:00, 2 Mawrth 2011 (UTC)
Y Dyda Dodo http://this-is-sparta.blogspot.co.uk/ --Carlmorris (sgwrs) 00:08, 20 Chwefror 2013 (UTC)