Y gwahaniaeth rhwng diwygiadau o "Dylunio amlieithog - y da, y drwg ac yr hyll"
Oddi ar Hedyn
(Ni ddangosir y 39 golygiad yn y canol gan 3 defnyddiwr arall) | |||
Llinell 1: | Llinell 1: | ||
Mae'r tudalen hwn yn ymdrech i gasglu enghreifftiau da, drwg ac hyll o'r maes dylunio sy'n perthnasol i Gymru. | |||
' | Mae croeso i chi [[Cymorth:Cymorth| gyfrannu]]. | ||
== Gwrthod derbyn cyfeiriad e-bost .cymru o hyd == | |||
* Cyngor Bwrdeistref Sirol Wrecsam https://twitter.com/AledPowell/status/900339551226515457 | |||
* Megabus | |||
== Polisïau gwrth-Gymraeg == | |||
=== Google AdSense === | |||
https://support.google.com/adsense/answer/9727 | |||
=== Gumtree === | |||
(wedi gwrthod cyhoeddi rhywbeth yn Gymraeg CM) | |||
=== TripAdvisor === | |||
https://haciaith.com/2013/04/05/tripadvisor-adolygiad-cymraeg/ | |||
http://www.dailypost.co.uk/news/north-wales-news/tripadvisor-refuses-publish-welsh-language-10456813 | |||
=== Quora === | |||
https://haciaith.com/2011/01/05/quora-saesneg-yn-unig-os-gwela-din-dda/ | |||
== Troseddau Google Translate a chyfieithu peirianyddol == | |||
Mae'r adran hon yn cofnodi enwau o gwmnïau neu sefydliadau sydd wedi camddefnyddio Google Translate, Intertran ac ati - gydag enghreifftiau. Cywilydd. | |||
=== Addysg === | |||
*Cyngor Torfaen http://www.torfaen.gov.uk/Cymraeg.aspx - am gynnig ymddiheuriad a dolen i Google Translate fel opsiwn cyfieithu yn hytrach na chynnig darpariaeth Cymraeg go iawn. Statws: yn fyw. (diolch Dafydd - [http://haciaith.com/2011/05/28/api-cyfieithu-google/ cyfeiriad]) | *Cyngor Torfaen http://www.torfaen.gov.uk/Cymraeg.aspx - am gynnig ymddiheuriad a dolen i Google Translate fel opsiwn cyfieithu yn hytrach na chynnig darpariaeth Cymraeg go iawn. Statws: yn fyw. (diolch Dafydd - [http://haciaith.com/2011/05/28/api-cyfieithu-google/ cyfeiriad]) | ||
Llinell 10: | Llinell 38: | ||
*Ysgol Uwchradd Cantonian, Caerdydd http://cantonian.cardiff.sch.uk yn cynnig Google Translate ar gyfer gwefan uniaith Saesneg i ddewis iaith | *Ysgol Uwchradd Cantonian, Caerdydd http://cantonian.cardiff.sch.uk yn cynnig Google Translate ar gyfer gwefan uniaith Saesneg i ddewis iaith | ||
=== Cwmnïau === | |||
*[https://www.comeaboard.co.uk/recruiter/users/Policy.php?option=2 Trenau Arriva Cymru] - yn cyfaddef defnydd o Google Translate heb gywilydd | *[https://www.comeaboard.co.uk/recruiter/users/Policy.php?option=2 Trenau Arriva Cymru] - yn cyfaddef defnydd o Google Translate heb gywilydd | ||
Llinell 20: | Llinell 48: | ||
*[http://www.flickr.com/photos/nicdafis/5191334339/ Screwfix, Bangor] - fel yr uchod. Statws: yn fyw diwedd 2010, ond arwydd dros dro? | *[http://www.flickr.com/photos/nicdafis/5191334339/ Screwfix, Bangor] - fel yr uchod. Statws: yn fyw diwedd 2010, ond arwydd dros dro? | ||
' | *[https://magnoxsites.com/ Magnox (sy'n rhedeg Wylfa)] - Statws: yn fyw 2015-11-10 | ||
* [http://www.moginiejames.co.uk/ Moginie James] - Statws: yn fyw 2015-11-15 | |||
*[http://www.reciproc8mobiles.co.uk/about?___store=welsh&___from_store=default Reciproc8 Mobiles] - Statws: yn fyw 2016-05-04 | |||
=== Heddlu === | |||
[[Delwedd:heddlu-gwent-google-translate.jpg|||400px|Sgrînlun o https://www.gwent.police.uk]] | |||
*[https://www.gwent.police.uk/ Heddlu Gwent] yn cynnig rhyngwyneb a chynnwys Cymraeg - trwy Google Translate [https://twitter.com/Naturiaethwr/status/711854450890113024] | |||
=== Sefydliadau === | |||
*[http://library.wales.org/informationliteracy/blog/?lang=cy library.wales.org] - defnyddio Google Translate i gyfieithu'r testun a chyhoeddi'r testun. Statws: yn fyw. (Diolch Rhys.) | *[http://library.wales.org/informationliteracy/blog/?lang=cy library.wales.org] - defnyddio Google Translate i gyfieithu'r testun a chyhoeddi'r testun. Statws: yn fyw. (Diolch Rhys.) | ||
Llinell 29: | Llinell 69: | ||
*[http://www.digitalinclusionwales.org.uk/ Digital Inclusion Wales] (prosiect dan nawdd y Cynulliad) yn cynnig Google Translate ar gyfer gwefan uniaith Saesneg i ddewis iaith! | *[http://www.digitalinclusionwales.org.uk/ Digital Inclusion Wales] (prosiect dan nawdd y Cynulliad) yn cynnig Google Translate ar gyfer gwefan uniaith Saesneg i ddewis iaith! | ||
*Tudalen newyddion [Gallwch gyfieithu cynnwys ein eitemau Newyddion drwy ddefnyddio Bing Translate, sydd i’w gael ar waelod y dudalen hon. Heddlu De Cymru] - ''"Gallwch gyfieithu cynnwys ein eitemau Newyddion drwy ddefnyddio Bing Translate, sydd i’w gael ar waelod y dudalen hon."'' | |||
== Baneri i ddynodi ieithoedd == | |||
Mae baner yn dynodi gwlad nid iaith. Dyma restr o gwmnïau a sefydliadau yng Nghymru sydd yn troseddi yn y maes hwn. | |||
=== Llywodraeth === | |||
* [http://www.planningportal.gov.uk/ Planning Portal - Porth Cynllunio] | |||
* [http://www.torfaen.gov.uk/cy/Hafan.aspx Cyngor Torfaen] | |||
* [http://www.south-wales.police.uk/cy/ Heddlu De Cymru] | |||
* [http://youthfriendly.co.uk/ Youth Friendly] | |||
=== Addysg === | |||
... | |||
=== Cwmnïau === | |||
* [http://www.portmeirion.cymru/ Portmeirion] (trist gen i ddweud) | |||
* [http://www.cardigancastle.com/ Castell Aberteifi] | |||
* [http://www.fdwarlein.com/Atodol.htm Ffenestri Dwyfor Windows] | |||
* [http://www.lleol.cymru/ Lleol.net] | |||
* [http://www.cariadcards.co.uk/ Cariad Cards] (cynnil iawn) | |||
* [http://www.welshmountainzoo.org/?lang=cy Sw Fynydd Bae Colwyn] | |||
* [http://www.cardiffbus.com/welsh/homepage.shtml Bws Caerdydd] | |||
* [http://www.moginiejames.co.uk/ Moginie James] | |||
* [http://www.rhiannon.co.uk/ Rhiannon] | |||
* [http://www.walesnationalairshow.com/?lang=cy Sioe Awyr Cymru] | |||
* [http://www.bccit.co.uk/cymru/ BCC IT] | |||
=== Sefydliadau === | |||
* [http://midwalesredsquirrels.org/cy/ Partneriaeth Gwiwerod Coch] | |||
* [http://theplaycentre.co.uk/wales/ The Play Centre, Bangor] | |||
* [http://monmawncymru.com/indexC.html Mon Mawn Cymru] | |||
* [http://www.prisonlinkcymru.org.uk/ Prison Link Cymru] | |||
* [http://www.llanrwst-chamber-of-trade.co.uk/ Siambr Fasnach Llanrwst] (defnydd od iawn yn ceisio bod yn genedlaetholgar) | |||
* [http://www.gwylffairnant.co.uk/ Gŵyl Ffair Nant] | |||
* [http://www.thevalleys.org.uk/ Parc Rhanbarthol y Cymoedd] | |||
== Rhestr seren aur == | |||
=== Dewis Iaith === | |||
* [http://www.visitwales.com/ Visit Wales / Croeso Cymru] - dewis iaith ond sydd hefyd yn dewis tiriogaeth o ran marchnata. | |||
== Arferion da == | |||
[[Delwedd:comisiynydd-y-gymraeg-canllawiau-dylunio-dwyieithog.jpg|de|150px]] | |||
Mae Comisiynydd y Gymraeg yn cynnig [http://www.comisiynyddygymraeg.cymru/hybu/SiteCollectionDocuments/CYG1754%20Canllaw%20Dylunio%20CYMRAEG.pdf dogfen o arferion da mewn dylunio dwyieithog ar-lein]. |
Y diwygiad cyfredol, am 13:01, 23 Awst 2017
Mae'r tudalen hwn yn ymdrech i gasglu enghreifftiau da, drwg ac hyll o'r maes dylunio sy'n perthnasol i Gymru.
Mae croeso i chi gyfrannu.
Gwrthod derbyn cyfeiriad e-bost .cymru o hyd
- Cyngor Bwrdeistref Sirol Wrecsam https://twitter.com/AledPowell/status/900339551226515457
- Megabus
Polisïau gwrth-Gymraeg
Google AdSense
https://support.google.com/adsense/answer/9727
Gumtree
(wedi gwrthod cyhoeddi rhywbeth yn Gymraeg CM)
TripAdvisor
https://haciaith.com/2013/04/05/tripadvisor-adolygiad-cymraeg/ http://www.dailypost.co.uk/news/north-wales-news/tripadvisor-refuses-publish-welsh-language-10456813
Quora
https://haciaith.com/2011/01/05/quora-saesneg-yn-unig-os-gwela-din-dda/
Troseddau Google Translate a chyfieithu peirianyddol
Mae'r adran hon yn cofnodi enwau o gwmnïau neu sefydliadau sydd wedi camddefnyddio Google Translate, Intertran ac ati - gydag enghreifftiau. Cywilydd.
Addysg
- Cyngor Torfaen http://www.torfaen.gov.uk/Cymraeg.aspx - am gynnig ymddiheuriad a dolen i Google Translate fel opsiwn cyfieithu yn hytrach na chynnig darpariaeth Cymraeg go iawn. Statws: yn fyw. (diolch Dafydd - cyfeiriad)
- Coleg Sir Benfro http://www.pembrokeshire.ac.uk - am gynnig dolen i Google Translate fel opsiwn cyfieithu yn hytrach na chynnig darpariaeth Cymraeg go iawn. Cywilydd ychwanegol am ddylunio'r wefan fel delweddau JPG sy'n anweledig i Google Translate!) Statws: yn fyw. (diolch Nic - cyfeiriad ac esboniad)
- Cymdeithas Addysg y Gweithwyr De Cymru (WEA) http://www.swales.wea.org.uk/ yn cynnig Google Translate ar gyfer gwefan uniaith Saesneg i ddewis iaith!
- Ysgol Uwchradd Cantonian, Caerdydd http://cantonian.cardiff.sch.uk yn cynnig Google Translate ar gyfer gwefan uniaith Saesneg i ddewis iaith
Cwmnïau
- Trenau Arriva Cymru - yn cyfaddef defnydd o Google Translate heb gywilydd
- HSBC, Cowbridge Road, Caerdydd - defnyddio Intertran i "gyfieithu" arwydd yn y banc. Statws: yn fyw dechrau Mai 2011.
- Screwfix, Bangor - fel yr uchod. Statws: yn fyw diwedd 2010, ond arwydd dros dro?
- Magnox (sy'n rhedeg Wylfa) - Statws: yn fyw 2015-11-10
- Moginie James - Statws: yn fyw 2015-11-15
- Reciproc8 Mobiles - Statws: yn fyw 2016-05-04
Heddlu
- Heddlu Gwent yn cynnig rhyngwyneb a chynnwys Cymraeg - trwy Google Translate [1]
Sefydliadau
- library.wales.org - defnyddio Google Translate i gyfieithu'r testun a chyhoeddi'r testun. Statws: yn fyw. (Diolch Rhys.)
- Comisiwn y Cynulliad yn awgrymu defnydd o Google Translate ar gyfer Y Cofnod Cymraeg o drafodaethau yn y Cynulliad Statws: haeddu sôn yma am yr awgrymiad sgwrs ar haciaith.com
- Ymddiriedolaeth Ddinesig Cymru - cynnwys sydd wedi cael ei chyfieithu gan Google Translate neu rywbeth tebyg (Diolch Blog Banw)
- Digital Inclusion Wales (prosiect dan nawdd y Cynulliad) yn cynnig Google Translate ar gyfer gwefan uniaith Saesneg i ddewis iaith!
- Tudalen newyddion [Gallwch gyfieithu cynnwys ein eitemau Newyddion drwy ddefnyddio Bing Translate, sydd i’w gael ar waelod y dudalen hon. Heddlu De Cymru] - "Gallwch gyfieithu cynnwys ein eitemau Newyddion drwy ddefnyddio Bing Translate, sydd i’w gael ar waelod y dudalen hon."
Baneri i ddynodi ieithoedd
Mae baner yn dynodi gwlad nid iaith. Dyma restr o gwmnïau a sefydliadau yng Nghymru sydd yn troseddi yn y maes hwn.
Llywodraeth
Addysg
...
Cwmnïau
- Portmeirion (trist gen i ddweud)
- Castell Aberteifi
- Ffenestri Dwyfor Windows
- Lleol.net
- Cariad Cards (cynnil iawn)
- Sw Fynydd Bae Colwyn
- Bws Caerdydd
- Moginie James
- Rhiannon
- Sioe Awyr Cymru
- BCC IT
Sefydliadau
- Partneriaeth Gwiwerod Coch
- The Play Centre, Bangor
- Mon Mawn Cymru
- Prison Link Cymru
- Siambr Fasnach Llanrwst (defnydd od iawn yn ceisio bod yn genedlaetholgar)
- Gŵyl Ffair Nant
- Parc Rhanbarthol y Cymoedd
Rhestr seren aur
Dewis Iaith
- Visit Wales / Croeso Cymru - dewis iaith ond sydd hefyd yn dewis tiriogaeth o ran marchnata.
Arferion da
Mae Comisiynydd y Gymraeg yn cynnig dogfen o arferion da mewn dylunio dwyieithog ar-lein.