Gweithredoedd

Dan y Cownter - gwendidau mewn darpariaeth Cymraeg

Oddi ar Hedyn

Fersiwn a roddwyd ar gadw am 13:05, 17 Ionawr 2014 gan Carlmorris (sgwrs | cyfraniadau)

Dyma tudalen cyflym i gasglu enghreifftiau o statws isradd y Gymraeg ar-lein. Am ragor o wybodaeth gweler cofnod Nwdls.

Pa enghreifftiau?

Ar hyn o bryd dw i'n meddwl bod unrhyw enghraifft yn dilys heblaw am diffyg rhyngwynebau achos maen nhw yn amlwg? Ond os oes enghraifft o ryngwyneb diffygol, pam lai. --Carlmorris (sgwrs) 16:32, 31 Hydref 2013 (UTC)


Google Chwilio

  • "Did you mean: (gair Saesneg)?" (WEL, NA!!)
  • Dim ymwybyddiaeth o dreigladau

.

Google Mapia

  • Diffyg enwau llefydd Cymraeg. Nid yw hon ar fap.

. . .

Google Newyddion

  • Diffyg ffynhonellau Cymraeg, e.e. Dyw golwg360 ddim arno fe

. . .

BBC.co.uk

. . .

iPlayer

  • Lot o raglenni Saesneg yn parhau am flynyddoedd ond mae terfyn ar bob rhaglen Cymraeg - enghraifft

BBC Newyddion/News

  • Is-raddio datganoliad a newyddion pwysig o Gymru o bosib? enghraifft
  • Diffyg newyddion byd-eang
  • Amser cyhoeddi. Weithiau mae'r un stori yn ymddangos yn gynharach yn Saesneg, hyd yn oed stori am 'bwnc Cymraeg'. Enghraifft arall ydy noson canlyniad yr is-etholiad yn Ynys Mon ym mis Awst 2013 pan oedd angen aros am oriau i weld y canlyniad.

BBC - blogiau Cymraeg

BBC - diffyg disgrifiadau

Swyddfa Cymru

  • Sawl gwahaniaeth ar Twitter: nifer o drydariadau, bywgraffiad, diffyg dolenni (cymharer rhywbeth da fel llencymru/litwales)

(Dwi wedi dechrau tabl cymharu yma. Croseo i chi ei addasu/mewnforio yma os o ddefnydd)

Prifysgol Aberystwyth

Prifysgol Aber: gwefan argraffu mewn 11 iaith, ond dim Cymraeg