Y Cofnod llawn
Oddi ar Hedyn
Dw i'n casglu rhesymau technolegol am Y Cofnod llawn yn Gymraeg. Sgwenna dy feddyliau a dolenni am ymgyrch i sicrhau Y Cofnod llawn, 100% dwyieithog. Rydyn ni'n gallu chasglu achosion a chopio'r testun neu rhannu'r dolen gyda aelodau y Cynulliad.
Cefndir y stori: "Cam yn ôl i'r iaith?"
Chwilio
Fydd ddim mantais chwilio am pynciau pwysig yn yr iaith Cymraeg. Fydd e ddim yn ymarferol i ddefnyddio'r iaith Gymraeg.
Mwy http://syniadau--buildinganindependentwales.blogspot.com/2010/05/bad-decision.html
Cynnwys
Mae gyda ni problem cynnwys Cymraeg arlein. Rydyn ni angen mwy o gynnwys ar y we. Fydd Y Cofnod ddim yn cyfrannu i'r datrysiad neu danfon enghraifft da i bobol.
Y wasg
Mae'n mwy anodd i ychwanegu dyfyniadau Cymraeg yn y wasg a newyddion arlein.
Aildefnydd am democratiaeth
Mae projectau mySociety fel TheyWorkForYou a phethau defnyddiol am yn y dyfodol yn gallu ail-defnyddio'r Cofnod.
Aildefnydd am rhesymau eraill
Mae'r cofnod dwyieithog yn gwerthfawr fel set-ddata nawr ac yn y dyfodol.
Peiriant cyfieithu
Hefyd, mae peiriant cyfieithu fel Google Translate yn agor yr iaith Gymraeg i bobol ddi-Gymraeg! Mae teclynnau yn dibynnu ar gyrff cryf o destunau dwyieithog i weithio. Ond dydyn nhw ddim yn perffaith. Dylet ti cymharu'r gwasanaeth Ffrengig gyda gwasanaeth Cymraeg, er enghraifft. Mae gwasanaeth Ffrengig yn well.
Mwy gan Daniel Cunliffe, Prifysgol Morgannwg http://datblogu.weblog.glam.ac.uk/2010/5/20/a-less-bilingual-welsh-assembly