Gweithredoedd

Y Cofnod llawn: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Oddi ar Hedyn

Carlmorris (sgwrs | cyfraniadau)
Dim crynodeb golygu
Carlmorris (sgwrs | cyfraniadau)
 
Llinell 55: Llinell 55:




= Termau ==
== Termau ==


Mae'r Cynulliad dal yn ifanc a roedden ni'n dibynnu ar Y Cofod fel ffynhonnell o dermau.
Mae'r Cynulliad dal yn ifanc a roedden ni'n dibynnu ar Y Cofod fel ffynhonnell o dermau.


Angen datblygu'r pwynt yma --[[Defnyddiwr:Carlmorris|Carlmorris]] 21:14, 4 Mehefin 2011 (UTC)
Angen datblygu'r pwynt yma --[[Defnyddiwr:Carlmorris|Carlmorris]] 21:14, 4 Mehefin 2011 (UTC)

Golygiad diweddaraf yn ôl 21:15, 4 Mehefin 2011

Mae'r Cofnod heb darpariaeth Cymraeg yn tanseilio'r iaith a democratiaeth. Ond sut?

Dw i'n casglu rhesymau technolegol am Y Cofnod llawn yn Gymraeg. Sgwenna dy feddyliau a dolenni am yr ymgyrch i sicrhau Y Cofnod llawn, 100% dwyieithog.

Rydyn ni'n gallu casglu achosion - a chopio'r testun neu rhannu'r dolen.

Cefndir y stori: "Cam yn ôl i'r iaith?"


Chwilio

Dyw chwilio ddim yn gweithio yn iaith Gymraeg.

Ar y wefan Cynulliad, ar Google, a pheiriannau eraill yr unig iaith dibynadwy sy'n gweithio yw Saesneg.

Mwy http://syniadau--buildinganindependentwales.blogspot.com/2010/05/bad-decision.html


Cynnwys

Mae diffyg cynnwys Cymraeg ar-lein. Rydyn ni'n dibynnu ar ein sefydliadau i'n fwydo.

Dyw Y Cofnod ddim yn cyfrannu i'r datrysiad neu dangos enghraifft da i bobol.

Angen datblygu'r pwynt yma --Carlmorris 21:14, 4 Mehefin 2011 (UTC)


Newyddion, barn a'r wasg

Mae'n anodd i ddefnyddio dyfyniadau Cymraeg yn y wasg, newyddion ar-lein a blogiau.


Ailddefnydd am democratiaeth

Mae projectau mySociety fel TheyWorkForYou a phethau defnyddiol am yn y dyfodol yn gallu ail-defnyddio'r Cofnod.

Mwy http://quixoticquisling.com/2010/05/pam-dylair-cynulliad-cymru-cyhoeddir-cyfod-dwyieithog-y-cyd-destun-technoleg/


Ailddefnydd am rhesymau eraill

Mae'r cofnod dwyieithog yn gwerthfawr fel set-ddata nawr ac yn y dyfodol.

Mwy http://quixoticquisling.com/2010/05/pam-dylair-cynulliad-cymru-cyhoeddir-cyfod-dwyieithog-y-cyd-destun-technoleg/


Cyfieithu peirianyddol

Hefyd, mae peiriant cyfieithu fel Google Translate yn agor yr iaith Gymraeg i bobol ddi-Gymraeg. Mae teclynnau yn dibynnu ar gyrff cryf o destunau dwyieithog i weithio. Ond dydyn nhw ddim yn perffaith. Dylet ti cymharu'r gwasanaeth Ffrengig gyda gwasanaeth Cymraeg, er enghraifft. Mae gwasanaeth Ffrengig yn well.

Mwy gan Daniel Cunliffe, Prifysgol Morgannwg http://datblogu.blogs.glam.ac.uk/2010/05/20/a-less-bilingual-welsh-assembly/


Termau

Mae'r Cynulliad dal yn ifanc a roedden ni'n dibynnu ar Y Cofod fel ffynhonnell o dermau.

Angen datblygu'r pwynt yma --Carlmorris 21:14, 4 Mehefin 2011 (UTC)